forked from WA-Catalog/en_tn
11 lines
538 B
Markdown
11 lines
538 B
Markdown
# would not die by the hand of the one
|
|
|
|
Here "by the hand" is an idiom that means to be the specific cause of something. AT: "would not be killed by the one" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# avenge the blood that was shed
|
|
|
|
This can be stated in active form. See how you translated a similar phrase in [Joshua 20:3](./01.md). AT: "avenge a person's death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]] |