forked from WA-Catalog/en_tn
967 B
967 B
Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness
Here the word "Oh" is used to convey a strong desire for people to praise Yahweh. The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. See how you translated this in Psalms 107:8. AT: "Let people praise Yahweh because he is faithful to his covenant" or "People should praise Yahweh because he is faithful to his covenant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
praise him in the council of the elders
"when the elders sit together." The elders sat together to discuss issues in the community and to make decisions for the community.