2.0 KiB
Connecting Statement:
This passage continues the metaphor of Yahweh's extreme anger as wine that he causes the people of the nations to drink from a cup. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Yahweh of hosts ... says this
Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in Jeremiah 6:6.
before the sword that I am sending among you
Here the word "sword" represents war. AT: "before the wars that I am causing to happen among you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the city that is called by my name
This refers to Jerusalem and can be translated in active form. AT: "the city that I have called by my name" or "Jerusalem, which I have called by my name" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
and should you yourselves be free from punishment?
Yahweh asks this question to rebuke the people and to emphasize that he will certainly punish them. AT: "so do not think that you yourselves will be free from punishment." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
I am calling a sword against all the inhabitants of the land
Here the word "sword" represents war. Yahweh speaks of declaring war against the people as if he were calling a sword against them. AT: "I am declaring war against all the inhabitants of the land" or "I am bringing war against all the inhabitants of the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/other/israel
- rc://en/tw/dict/bible/other/sword
- rc://en/tw/dict/bible/other/drunk
- rc://en/tw/dict/bible/kt/raise
- rc://en/tw/dict/bible/kt/call
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name
- rc://en/tw/dict/bible/kt/free
- rc://en/tw/dict/bible/other/punish
- rc://en/tw/dict/bible/other/declare