forked from WA-Catalog/en_tn
1016 B
1016 B
Someone who is clean
Being acceptable to God and fit to do sacred work is spoken of as being clean. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
These ashes must be kept
This can be stated in active form. AT: "You must keep these ashes" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
in a clean place
Being acceptable to God is spoken of as being clean. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
He will remain unclean
Being unacceptable to God or unfit to do any sacred work is spoken of as not being clean. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/clean
- rc://en/tw/dict/bible/other/heifer
- rc://en/tw/dict/bible/other/ash
- rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/purify
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sin
- rc://en/tw/dict/bible/other/sinoffering
- rc://en/tw/dict/bible/other/law
- rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner