forked from WA-Catalog/en_tn
580 B
580 B
So the decree went out
The decree is spoken of as if it was alive and able to go out by itself. Alternate translation: "So the king issued a command" or "So the king gave a command" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)
all the wise men were to be slain
This can be stated in active form. Alternate translation: "the soldiers were to kill all of the wise men" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
wise men
This phrase translates a word for a group of men whom people thought were wise. See how you translated it in Daniel 2:12.