forked from WA-Catalog/en_tn
718 B
718 B
General Information:
These verses begin a new section in the book. Here Yahweh is speaking to the people of Israel.
Your words against me have been strong
Here "strong" stands for "harsh" or "terrible." And "Your words" stands for "What you have said." Alternate translation: "What you have said about me is terrible" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
What have we said among ourselves against you?
The people ask this question in order to claim that they have said nothing against God. This can be expressed as a statement. Alternate translation: "We have not said anything among ourselves against you." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)