forked from WA-Catalog/en_tn
493 B
493 B
his life will not be prolonged
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will not prolong his life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
His days are like a fleeting shadow
This speaks of how the wicked man's life passes quickly by saying that it is like a shadow that quickly disappears. Alternate translation: "His days will pass as quickly as a shadow disappears" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
His days are
"His life is"