en_tn/deu/08/09.md

882 B

General Information:

Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

a land in which you will eat bread without lack

The word "bread" is a synecdoche for food in general. This litotes can be translated positively. Alternate translation: "a land where there will be plenty of food for you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)

where you will not lack anything

This is a generalization: they will lack nothing important. Alternate translation: "where you will have everything you need" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

stones are made of iron

The stones are full of iron ore. Iron is a very hard metal useful for swords and plows.

dig copper

"mine copper." Copper is a soft metal useful for making household utensils.