forked from WA-Catalog/en_tn
552 B
552 B
the desire of your eyes from
This refers to Ezekiel's wife. Yahweh refers to Ezekiel by the part of his body he uses to see his wife. Alternate translation: "your wife, whom you love very much, from" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
with a plague
"by a disease"
you must not mourn nor weep, and your tears must not flow
These phrases mean basically the same thing and emphasize that Ezekiel is not to cry about his wife dying. Alternate translation: "you must not mourn nor weep" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism)