forked from WA-Catalog/en_tn
502 B
502 B
On that day
"At that time"
his feet will stand on the Mount of Olives
Here "feet" represents Yahweh. Alternate translation: "he will stand on the Mount of Olives" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
The Mount of Olives will be split ... by a very great valley
This can be stated in active form. Alternate translation: "The presences of Yahweh will split the Mount of Olives ... causing there to be a very great valley" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)