forked from WA-Catalog/en_tn
647 B
647 B
General Information:
Job continues describing situations in which he would deserve God's punishment, but he knows they are not true. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo)
the moon walking
Here "walking" represents moving slowly. Alternate translation: "the moon moving across the sky" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
the moon walking in its brightness
The abstract noun "brightness" can be expressed with the words "bright" or "brightly." Alternate translation: "the bright moon moving across the sky" or "the moon moving brightly across the sky" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)