forked from WA-Catalog/en_tn
632 B
632 B
The wise men will be ashamed
This is irony because the wise men are normally honored for their wisdom. Alternate translation: "Those men who think they are wise will feel ashamed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)
dismayed
terrified or shattered
Behold!
"Pay attention!"
so what use is their wisdom?
This question expects a negative answer and is intended to make the hearers think about how little what they consider wisdom is really worth when they reject Yahweh's word. Alternate translation: "so what they think is wise does not do them any good." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)