forked from WA-Catalog/en_tn
865 B
865 B
General Information:
Yahweh uses two questions to emphasize that he is greater than Job because Yahweh takes care of the wild donkeys and Job does not. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Connecting Statement:
Yahweh continues to challenge Job.
Who let the wild donkey go free?
This can be translated as a statement. Alternate translation: "I am the one who let the wild donkey go free." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
the wild donkey ... the swift donkey
These are different names for the same kind of donkey.
Who has untied the bonds of the swift donkey
This can be translated as a statement. Alternate translation: "I am the one who untied the bonds of the swift donkey" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
bonds
ropes, chains, or straps that hold an animal and keep it from running away