forked from WA-Catalog/en_tn
551 B
551 B
For three sins of ... even for four
This is a poetic device. It does not mean that a specific number of sins had been committed, but indicates that many sins had led to God's judgment. See how you translated these words in Amos 1:3.
I will not turn away punishment
Yahweh uses two negatives here to emphasize that he would punish them. See how you translated these words in Amos 1:3. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
enlarge their borders
"extend their boundaries" or "expand their territory"