en_tn/luk/24/45.md

23 lines
783 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:christ]]
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:forgive]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:preach]]
* [[en:tw:raise]]
* [[en:tw:repent]]
* [[en:tw:sin]]
* [[en:tw:suffer]]
* [[en:tw:wordofgod]]
* [[en:tw:written]]
## translationNotes
* **He opened their minds** - "He enabled them to understand" (UBD)
* **Thus it is written** - "This is what people long ago wrote"
* **repentance and forgiveness of sins should be preached** - This can be translated with active verbs: "the Messiah's followers should preach that people need to repent and have God forgive their sins." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **on the third day** - "after two nights"
* **all the nations** - "all the ethnic communities" or "all the people-groups"