en_tn/1co/05/03.md

32 lines
1.2 KiB
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:body]]
* [[en:tw:body|body]]
* [[en:tw:dayofthelord]]
* [[en:tw:dayofthelord|day of the Lord, day of Yahweh]]
* [[en:tw:flesh]]
* [[en:tw:flesh|flesh]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:jesus|Jesus, Jesus Christ, Christ Jesus]]
* [[en:tw:judge]]
* [[en:tw:judge|judge, judgment]]
* [[en:tw:lordgod]]
* [[en:tw:lordgod|Lord]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:name|name]]
* [[en:tw:power]]
* [[en:tw:power|power]]
* [[en:tw:satan]]
* [[en:tw:satan|Satan, devil, evil one]]
* [[en:tw:spirit]]
* [[en:tw:spirit|spirit, spiritual]]
## translationNotes
* **present in spirit** - Paul is present with them in his thoughts. "I am with you in my thoughts".
* **I have already judged this person** - "I have found this person guilty"
* **gather together** - "meet"
* **in the name of our Lord Jesus** - an idiomatic expression for coming together to worship Jesus Christ. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **hand this man over to Satan** - This refers to expelling the man from God's people, so that he lives in Satan's realm, the world outside of the church.
* **for the destruction of the flesh** - In order that the man becomes physically ill as God disciplines him for his sin.