forked from WA-Catalog/en_tn
949 B
949 B
is tested
Words are spoken of as if they were metals that need someone to clean the bad parts out of them. AT: "is like a precious metal from which someone has removed all the useless material" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
he is a shield to those who take refuge in him
The word "shield" is a metaphor for something that protects a person. AT: "he protects those who come and ask him to protect them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
add to his words
say more than he has said
you will be proved to be
This can be translated in active form. AT: "he will prove that you are" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)