en_tn/jer/51/34.md

892 B

He has drained me dry and has made me into an empty pot

Babylon has taken everything from Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

He has swallowed me

Jerusalem compares its destruction to being swallowed. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

like a dragon

This compares Babylon to a dragon. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

He filled his stomach with my good food.

This states in another way the previous idea that Babylon has taken everything from Israel. "Food" represents all the good things there before. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

He has rinsed me out.

What Babylon did not like after taking everything he threw away like rinsing out old food out of a cooking pot. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

inhabitants of Chaldea

AT: "People who live in Chaldea."