en_tn/gen/49/09.md

687 B
Raw Blame History

Judah is a lions cub

Jacob compares Judah to a young lion to emphasize his strength. Alternate translation: "Judah is like a young lion" (UDB) (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

From the prey, my son, you have gone up

"You, my son, have come back from eating your prey"

like a lioness

Jacob also compares Judah to a female lion. The lioness is the primary hunter and protector of her cubs. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Who will rouse him?

Jacob uses a question to emphasize how terrifying Judah is to other people. Alternate translation: "No one wants to wake him up." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)