forked from WA-Catalog/en_tn
558 B
558 B
This is Isaac's blessing. He thought he was speaking to Esau, but he was speaking to Jacob.
you
Here "you" is singular and refers to Jacob. But the blessing would also apply to Jacob's descendants. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
dew from heaven
"mist in the air" or "rain from the sky"
and of the fatness of the earth
The word "fatness of the earth" refers to "fertile land" or "a land that produces plenty." This could be translated as "and good soil for producing crops." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)