forked from WA-Catalog/en_tn
662 B
662 B
that if the master of the house ... broken into
Jesus uses a parable of a master and servants to illustrate that his disciples should be prepared for his return. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-parables)
the thief
Jesus is saying he will come when people are not expecting him, not that he will come to steal. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
he would have been on guard
"he would have guarded his house"
would not have allowed his house to be broken into
This can be stated in active form. Alternate translation: "would not have allowed anyone to get into his house to steal things" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)