1.4 KiB
Connecting Statement:
Jesus continues to answer the question that disciples of John had asked.
Neither do people put new wine into old wineskins
Jesus uses another proverb to answer John's disciples. This means the same as the proverb in Matthew 9:16.
Neither do people put
"Neither does anyone pour" or "People never put"
new wine
This refers to wine that has not fermented yet. If grapes are unknown in your area, use the general term for fruit. Alternate translation: "grape juice" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-unknown)
old wineskins
This refers to wineskins that have stretched and dried out because they were already used for fermenting wine.
wineskins
"wine bags" or "skin bags." These were bags made out of animal skins.
the wine will be spilled, and the wineskins will be destroyed
This can be stated in active form. Alternate translation: "and this will ruin the wineskins and spill the wine" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
the skins will burst
When the new wine ferments and expands, the skins tear open because they can no longer stretch out.
fresh wineskins
"new wineskins" or "new wine bags." This refers to wineskins that no one has used.
both will be preserved
This can be stated in active form. Alternate translation: "this will keep safe both the wineskins and the wine" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)