forked from WA-Catalog/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
Do you believe the prophets, King Agrippa?
Paul asks this question to remind Agrippa that Agrippa already believes what the prophets said about Jesus. This can be expressed as a statement. AT: "You already believe what the Jewish prophets said, King Agrippa." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
In a short time would you persuade me and make me a Christian?
Agrippa asks this question to show Paul that he cannot convince Agrippa so easily without more proof. This can be expressed as a statement. AT: "Surely you do not think you can convince me so easily to believe in Jesus!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
but without these prison chains
Here "prison chains" stands for being a prisoner. AT: "but, of course, I do no want you to be a prisoner like I am" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)