forked from WA-Catalog/en_tn
749 B
749 B
Be glad in Yahweh
Here "in Yahweh" refers to what Yahweh has done for them. "Be glad because of what Yahweh has done" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
you righteous
This refers to people. AT: "you righteous people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
shout for joy
"shout joyfully" or "shout because of joy"
who are upright in heart
Here "heart" refers to the person. AT: "people who are upright" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)