en_tn/psa/009/019.md

23 lines
692 B
Markdown

# Arise
Getting up represents starting to do something. AT: "Do something" or "Take action" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# man
"people"
# be judged
Here judging represents punishing. AT: "be punished" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# in your sight
Here sight represents presence. AT: "in your presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# may the nations be judged in your sight
This can be stated in active form. AT: "judge the nations in your presence" or "take the nations into your presence and punish them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]