forked from WA-Catalog/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
who had already begun this task
Paul is referring to the collection of money from the Corinthians for the believers in Jerusalem. AT: "who had encouraged your giving in the first place" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
to bring to completion this act of generosity on your part
Titus was to help the Corinthians to complete the collection of money. AT: "to encourage you to complete your generous gift" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
But you abound in everything
Paul speaks of the Corinthian believers as if they were producing physical goods. AT: "You do well in so many ways" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
make sure that you abound in this generous deed
Paul speaks of the Corinthian believers as if they should produce physical goods. AT: "make sure you do well in giving for the believers in Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)