forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
518 B
Markdown
13 lines
518 B
Markdown
# Everything that opens the womb, all the firstborn
|
|
|
|
These two phrases mean basically the same thing. Alternate translation: "Every firstborn male" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Everything that opens the womb
|
|
|
|
The idiom "opens the womb" means to be the first male that a mother gives birth to. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# the people must certainly buy back every firstborn son
|
|
|
|
Instead of sacrificing their firstborn sons, people had to pay the priests for their sons.
|
|
|