forked from WA-Catalog/en_tn
592 B
592 B
ancestors, for see, each person
"ancestors. Look at these people and you will see that each person"
walking by the stubbornness of his wicked heart
Yahweh speaks of a person's actions as if the person were walking along a path. Here the word "heart" represents the mind or will. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 11:8. Alternate translation: "stubbornly doing the wicked things that he wants to do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
who listens to me
"who does what I tell him to do"