forked from WA-Catalog/en_tn
672 B
672 B
General Information:
Yahweh is speaking.
I will spread my net over them
This is a way to catch birds. Yahweh continues to compare the people of Israel to doves. When they go to Egypt or Assyria for help, Yahweh will punish them. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
I will bring them down like the birds of the sky
Yahweh speaks of the way he will judge Israel as if they were birds that he would catch in a net. Alternate translation: "I will hunt them like birds" or "I will catch them like a hunter catches birds" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
in their flocking together
This expression extends the metaphor of the birds.