forked from WA-Catalog/en_tn
527 B
527 B
Leah conceived and bore a son
"Leah became pregnant and gave birth to a son"
she called his name Reuben
Translators may also add a footnote that says: "The name Reuben means 'See, a son.'" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Yahweh has looked upon my affliction
Leah was experiencing emotional pain because Jacob had rejected her. The abstract noun "affliction" can be stated as a verb. Alternate translation: "Yahweh saw that I was suffering" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)