forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
1009 B
Markdown
21 lines
1009 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul closes with a prayer of blessing.
|
|
|
|
# Now
|
|
|
|
Here the word "now" marks the closing section of the letter. If you have a way of doing this in your language, you can use it here.
|
|
|
|
# to make you stand
|
|
|
|
Paul speaks here of having strong faith as if a person were standing, instead of falling. Alternate translation: "to make your faith strong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# according to my gospel and the preaching of Jesus Christ
|
|
|
|
"by the good news that I have preached about Jesus Christ"
|
|
|
|
# according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages
|
|
|
|
Paul says that God has revealed previously hidden truths to the believers. He speaks of these truths as if they were a secret. You can translate this in an active form. Alternate translation: "because God has revealed to us believers the secret that he was keeping for a long time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|