forked from WA-Catalog/en_tn
788 B
788 B
God of the Hebrews
This is a term also used for the Israelites' God or Yahweh.
or with the sword
Here "sword" represents war or an attack by enemies. AT: "or cause our enemies to attack us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
why are you taking the people from their work?
Pharaoh uses this question to express his anger towards Moses and Aaron for taking the Israelites away from their work. AT: "stop distracting the people from doing their work!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)