1.2 KiB
General Information:
Moses continues to bless the tribes of Israel; the blessings are short poems. He continues to describe the tribe of Joseph, which he began to do in Deuteronomy 33:13. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
The firstborn of an ox, majestic is he
The ox is a metaphor for something large and strong. The word "firstborn" is a metaphor for honor. Alternate translation: "People will honor Joseph's descendants, who are many and powerful" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
his horns are the horns of
The horn is a metaphor for strength. Alternate translation: "he is as strong as" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
With them he will push
Pushing with his horns is a metaphor for strength. Alternate translation: "He is so strong that he will push" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
ten thousands of Ephraim ... the thousands of Manasseh
This means the tribe of Ephraim will be stronger than the tribe of Manasseh. Alternate translation: "the people of Ephraim, who number many times 10,000 ... the people of Manasseh, who number many times 1,000" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)