forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
738 B
Markdown
17 lines
738 B
Markdown
# roll them up like a cloak
|
|
|
|
The author speaks of the heavens and earth as if they were a robe or another kind of outer garment. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# they will be changed like a piece of clothing
|
|
|
|
The author speaks of the heavens and earth as if they were clothing that could be exchanged for other clothing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# they will be changed
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "you will change them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# your years do not end
|
|
|
|
Periods of time are used to represent God's eternal existence. Alternate translation: "your life will never end" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|