forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
802 B
Markdown
17 lines
802 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Abigail continues to tell David not to be angry.
|
|
|
|
# this present
|
|
|
|
"these gifts." The "present" was actually many different things.
|
|
|
|
# your servant ... my master ... my master ... the trespass of your servant ... my master ... my master
|
|
|
|
Abigail speaks of herself and David as if they are two different people to show that she respects David. Alternate translation: "I ... you ... you ... my trespass ... you ... you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|
|
|
# let this present ... be given to the young men
|
|
|
|
Abigail uses the passive to show her respect for David. This can be translated in active form. Alternate translation: "please give it to the young men" or "please let my master give it to the young men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|