forked from WA-Catalog/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
call on his name ... Boast in his holy name
Here "name" represents Yahweh. AT: "call on him ... Boast in Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the nations
This refers to the people in the nations. AT: "the people of the nations" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
let the heart of those who seek Yahweh rejoice
Here "the heart" represents the person who seeks Yahweh. AT: "let the people who seek Yahweh rejoice" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/call
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name
- rc://en/tw/dict/bible/other/know
- rc://en/tw/dict/bible/kt/works
- rc://en/tw/dict/bible/other/nation
- rc://en/tw/dict/bible/other/praise
- rc://en/tw/dict/bible/other/amazed
- rc://en/tw/dict/bible/kt/boast
- rc://en/tw/dict/bible/kt/holy
- rc://en/tw/dict/bible/kt/heart
- rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice