forked from WA-Catalog/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
General Information:
Elihu continues speaking to Job.
but my sin was not punished
This can be stated in active form. AT: "but God did not punish me for sinning" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
rescued my soul from going down into the pit
Here the person is referred to by his "soul." AT: "rescued me from dying and going to the pit" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
the pit
The place where people go when they die is referred to here as "the pit." AT: "the place where dead people are" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
my life will continue to see light
Here the person is represented by his "life." Also, living is spoken of as seeing the light. AT: "I will continue to live and see the daylight" or "I will continue to live" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)