forked from WA-Catalog/en_tn
664 B
664 B
sons of Judah
This refers to the people of Judah. Alternate translation: "people of Judah" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
their detestable things
Here "detestable things" refers to idols, which God hates. Alternate translation: "their disgusting idols" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
house that is called by my name
This is a metonym for Yahweh's temple. It can be expressed in active form. See how you translated this in Jeremiah 7:10. Alternate translation: "house that belongs to me" or "temple where they worship me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)