en_tn/1sa/27/01.md

312 B

David said in his heart

Here "his heart" is a metonymy that means to himself. AT: "David thought to himself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

escape out of his hand

The word "hand" is a synecdoche for the person. AT: "escape from him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)