forked from WA-Catalog/en_tn
556 B
556 B
General Information:
Verse 15 contrasts with verse 14.
In the light of a king's face is life
The writer speaks of an expression of joy on the king's face as if his face emitted light. Alternate translation: "When the king is cheerful, people live" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
his favor is like a cloud that brings a spring rain
The writer compares the king showing favor towards someone with a cloud that brings rain to make crops grow. Both promise blessing to those who receive them. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)