forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
810 B
Markdown
13 lines
810 B
Markdown
# No healing is possible for your wounds. Your wounds are severe
|
|
|
|
Nahum speaks of the certainty of the destruction of Nineveh and the defeat of its king as if the king had suffered an incurable wound. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# No healing is possible for your wounds
|
|
|
|
The word "healing" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "No one is able to heal your wounds" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Who has escaped your constant wickedness?
|
|
|
|
This rhetorical question emphasizes the negative answer that it anticipates. All of the nations that were near Assyria had suffered because of Assyria's constant wickedness. Alternate translation: "No one has escaped your constant wickedness." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|