en_tn/heb/06/18.md

774 B

we, who have fled for refuge

Believers, who trust in God for him to protect them, are spoken of as if they were running to a safe place. Alternate translation: "we, who have trusted him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

will have a strong encouragement to hold firmly to the hope set before us

The phrase "to hold firmly to the hope set before us" is a metaphor meaning to continue to hope in what God has promised to do. Here "hope" means "a confident expectation." Alternate translation: "will continue to trust in God just has he encouraged us to do" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

set before us

This can be stated in active form. Alternate translation: "that God has placed before us" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)