en_tn/2sa/24/25.md

426 B

on behalf of the land

Here the metonym "land" stands for the people of Israel. Alternate translation: "on behalf of the people of Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

the plague on Israel was confined

This can be translated in active form. Alternate translation: "God confined the plague that had been on Israel" or "God took the plague away from Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)