forked from WA-Catalog/en_tn
3398 Expressions for sexual relations
This commit is contained in:
parent
a613aa41ff
commit
c12d551a3f
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
This is the name of one of Judah's sons. See how you translated this name in [Genesis 38:5](../38/05.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
This is the name of one of Judah's sons. See how you translated this name in [Genesis 38:5](../38/05.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# did not lie with her again
|
# He did not know her again
|
||||||
|
|
||||||
This is a euphemism. Alternate translation: "did not have sexual relations with her again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
This is a polite way of saying that Judah did not have sexual relations with her again. You may need to use another euphemism in your language. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue