forked from WA-Catalog/en_tn
tN issue 2054
This commit is contained in:
parent
d5236a0a37
commit
3fa7ac7544
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# was caught up into paradise
|
||||
# was caught up into paradise and heard things
|
||||
|
||||
This continues Paul's account of what happened to "this man" (verse 3). It can be stated in active form. Possible meanings are 1) that God took the man into paradise. Alternate translation: "God took this man into paradise" or 2) an angel took him into paradise. Alternate translation: "an angel took this man into paradise." If possible, it would be best not to name the one who took the man. Alternate translation: "someone took this man into paradise" or "they took this man into paradise." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
This continues Paul's account of what happened to "this man" (verse 3). It can be stated in active form. Possible meanings are 1) that God took the man into paradise. Alternate translation: "was a man whom God took into paradise and who heard things" or 2) an angel took him into paradise. Alternate translation: "was a man whom an angel took into paradise and who heard things." If possible, it would be best not to name the one who took the man. Alternate translation: "was a man who entered into paradise and heard things" or "was a man who suddenly appeared in paradise and heard things." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# caught up
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue