This compares the king and princes who protect the people to a shelter. AT: "the rulers will protect the people like a shelter does in a storm" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
This is another comparison that means that the rulers will provide for the needs of the people. AT: "they will provide for the people like streams of water in a dry place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
This is another comparison that means that the rulers will provide comfort and rest for the people. AT: "they will provide rest for the people like a huge rock gives shade to weary people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# Then the eyes ... attentively
Both of these phrases emphasize that the leaders will enable the people to understand God's truth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])