en_tn/isa/24/01.md

15 lines
731 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:lord]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:priest]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **It will come about that** - This is an "important event" marker. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
* **as with...so with** - What Yahweh will do is not stated here, but it is understood. AT: "as Yahweh scatters...so he will scatter." This show that God will treat all people the same way. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]])
* **the receiver of interest** - "the one who owes money." The word "interest" means the extra money someone has to pay so that he may borrow money.
* **the giver of interest** - "the one who is owed money"