en_tn/deu/07/25.md

19 lines
844 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## their god ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "the gods of the other nations"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## and you become trapped by it ##
This means taking the idols for the gold or silver could cause the people to start worshiping the idols. This will lead them to ruin like an animal caught in a hunter's trap. AT: "and it becomes a trap to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## for it is detestable to Yahweh your God ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "for Yahweh your God hates it very much"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## You will utterly detest and abhor ##
The words "detest" and "abhor" mean basically the same thing and are combined for emphasis. AT: "You will absolutely detest" or "You will completely hate" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## for it is set apart for destruction ##
AT: "for Yahweh has set it apart so that he may destroy it"