"I disapprove of you because of a few things you have done" or "I am angry with you because of a few things you did." See how you translated a similar phrase in [Revelation 2:4](./03.md).
# who hold tightly to the teaching of Balaam, who
Possible meanings are 1) "who teach what Balaam taught; he" or 2) "who do what Balaam taught; he." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Something that leads people to sin is spoken of as a stone in the road that people stumble on. AT: "who showed Balak how to cause the people of Israel to sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This was the name for a group of people who followed the teachings of a man named Nicolaus. See how you translated this in [Revelation 2:6](./06.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])