21 lines
853 B
Markdown
21 lines
853 B
Markdown
# Se seu pé faz você tropeçar
|
|
|
|
Aqui a palavra "pé" é uma metonímia para desejar fazer algo pecaminoso que você faria com o pé, como ir a um lugar ao qual você não deveria ir. TA: "Se você quer fazer algo pecaminoso com um dos seus pés" (Ver: figs_metonymy)
|
|
|
|
# entrar na vida manco
|
|
|
|
"Estar manco e, então, entrar na vida" ou "estar manco antes de entrar na vida".
|
|
|
|
# entrar na vida
|
|
|
|
Morrendo e então começando a viver eternamente é dito como entrando na vida. TA: "entrar na vida eterna" ou "morrer e começar a viver para sempre" (Ver: figs_metaphor)
|
|
|
|
# Manco
|
|
|
|
"incapaz de andar com facilidade". Aqui isto se refere a não ser capaz de andar bem por estar faltando um pé. TA: "sem um pé" ou "faltando um pé"
|
|
|
|
# e ser jogado no inferno
|
|
|
|
Isto pode ser dito na forma ativa. TA: "e Deus jogar você no inferno" (Ver: figs_activepassive)
|
|
|